«Гиппопотам»

Читайте отредактированную версию этой рецензии на Кино-Говно.ком.

Теоретически перевести на экран можно что угодно. Киноиндустрия настолько осмелела в сомнительном ремесле экранизации, что берётся даже за видеоигры — что уж говорить о книгах. Да, такие попытки довольно редко приводят к чему-то хорошему — тут бы и задуматься: может, не стоит постоянно играть с огнём? Зачем зря рисковать, пытаясь адаптировать один вид искусства для другого? Даже несмотря на схожесть жанров, у них ведь наверняка будет совершенно разная аудитория.

Но всем плевать, не так ли? Киномашине всё равно, что экранизировать — она абсолютно всеядна. На прошлой неделе это мог быть комикс, вчера — видеоигра, а сегодня эти бездушные нехристи примутся за какую-нибудь хорошую книжку. О, как насчёт Стивена Фрая? Отличный выбор!

Ладно, решили — делайте, вас ведь хрен остановишь. Но только давайте вот что: нам понадобятся лучшие в мире мастера из тех, что способны адаптировать Фрая для киноэкрана. Это должна быть такая ювелирная работа, равную которой ещё никто не проделывал. Стивен Фрай — лучшее, что случалось с английской литературой со времён Вудхауза, поэтому облажаться нельзя. И середняком стать тоже нельзя. Фактически, единственное, что можно, — стать новым эталоном.

«Гиппопотам»Что ж, вряд ли кого-то удивит, что этого не произошло — лимит чудес в большом кино на ближайшее время исчерпан. Всё началось с того, что для экранизации выбрали самый камерный роман Фрая. «Гиппопотам» не из тех, кто хвастается разнообразием мест действия — а значит, мы должны были увидеть кино, вгрызающееся в память своими персонажами и их исключительными диалогами.

Для этого нужен хороший сценарист, а ещё лучше несколько. Смотрите, вот они: Робин Хилл, Том Ходжсон и Бланш Макинтайр. Потенциальные гении, которым доверили аккуратно перенести на экран всю изящную словесность первоисточника. Ну и ни черта у них не вышло.

«Гиппопотам»Дословный пересказ одноимённого романа — вот чем получился «Гиппопотам». Вместо толковой адаптации нам дали экранизацию сборника фраевских афоризмов. И это не комплимент. Все словесные изыски, что смаковались при чтении, на экране сразу же потеряли свой шарм — зритель просто не успевает реагировать на излишне заумные обороты. Дословные цитаты ещё могли бы сработать в диалогах персонажей — всё-таки люди говорят проще, чем пишут. Но таких реплик, увы, относительно немного — большая часть повествования и, соответственно, цитат досталась Голосу За Кадром. И святые небеса, его же просто не заткнуть.

Этот самый Голос отлично иллюстрирует намерения авторов «Гиппопотама» пройти по кратчайшему пути — и столь же явно указывает на их недальновидность. Всю первую половину фильма в голове уютно обустраивается примерно такая мысль: для нас просто отсняли несколько ключевых эпизодов, а как их грамотно сшить между собой, так и не придумали. Вот Голос и старается всё увязать.

«Гиппопотам»Но ведь делать это должен не он. Соединить всё вместе так, чтобы работало как надо, — забота режиссёра. Это Джон Дженкс обязан был вдохнуть в свою поделку ту магию, которая сделала бы из неё взаправдашний фильм, а не просто сборник цитат, разбитых по главам.

Но Дженкс не из тех, кто изобретает велосипед — зачем? У него уже есть отличный сценарий-книга (треть слов из которой он, кажется, сам не вполне понимает). Осталось найти вменяемых актёров — и фильм практически готов.

«Гиппопотам»Дженкс набирает очень хороших актёров. Здесь у него Мэттью Модайн, великолепно исполняющий роль неподвижного деревянного столба с аккуратно уложенными волосами. Ещё есть Фиона Шоу — тут уже целый фонтан эмоций; ну, штуки три точно наберётся.

Венчает тройку легендарный Тим Макиннерни — человек, в чьих возможностях стыдно сомневаться. Мистер Макиннерни в этой небольшой группе отвечает за чудовищное переигрывание. Проблема не в актёре — он-то как раз ведёт себя в точности, как предписано в первоисточнике. Но, возможно, это тот случай, когда стоило чуть отойти от канона. Будь визуальное воплощение персонажа Макиннерни более приземлённым, чем его словесное описание, он, вероятно, не бесил бы так отчаянно одним своим появлением в кадре.

«Гиппопотам»Впрочем, один персонаж «Гиппопотаму» определённо удался — несмотря на стопроцентную идентичность с первоисточником. Главный герой — и Роджер Аллам, который его играет. Мистер Аллам вошёл в свою роль так мягко и незаметно, словно только для неё он появился когда-то на свет. Кстати, дурацкий Голос За Кадром принадлежит именно ему, и нет совершенно никаких сомнений, что зритель понял бы всё о персонаже и без этих закадровых подсказок.

Аллам так благотворно влияет на происходящее вокруг него, что во второй половине повествование вдруг оживает. Перемены сперва незаметны — но постепенно до зрителя начинает доходить: становится любопытно. Ещё не слишком интересно, но уже что-то. Даже сюжет вдруг вспоминает о том, что в кино он всё-таки важнее словесных нагромождений. И вот потихоньку начинается действие, аллилуйя.

«Гиппопотам»Правда, довольно скоро темп повествования входит в безопасную колею и больше уже никуда не спешит. Мы всё ещё находим отдушину в лице Роджера Аллама — но уже поглядываем на часы. На этом месте Стивен Фрай наверняка сказал бы что-то мудро-ироничное.

Но он не сказал. Его здесь вообще нет.


Делитесь отзывом в соцсетях — а вдруг наше недовольство дойдёт-таки до Дженкса. Правда, это всё равно ни хрена не изменит.